第三十四章 我当大剑豪那些年
书迷正在阅读:都市之仙王重生、杨柳枝(纯百)(古百)、仙剑魔尊重楼之只等壹人归、rou之魔法、核爆开局,我带领人类走向深空、暮年修仙的我长生不死、无敌从我看见BOSS血条开始、我干白事儿这些年、神灵禁区、重生制霸科技
房间里的小说都是古伊娜,或者耕四郎的妻子爱看的,但可能是因为耕四郎是个剑豪,所以这些书中恋爱小说竟然不多,反倒是以剑客小说,骑士小说之类的冒险小说为主。 其主要题材,就是主角一路变强,然后惩恶扬善的过程,充分体现了这里的百姓对公平正义的追求,以及对强大实力的向往。 只不过,因为这个世界真的有超凡能力,所以想象力方面反而受到了限制,除了剑术,枪术,霸气以及恶魔果实以外,少有其他力量体系的东西,更别提什么魔法,查克拉了。 除去冒险小说,历史小说,争霸小说也有几本,题材上除了仙侠玄幻都市灵异科幻诸天,其他的差不多都齐了。 而主角的身份同样也是五花八门,并无定式,海军,海贼,赏金猎人这三类职业是最常见的,黑手党,商人也有几个。 在出身上,可能是因为这边王国太多的缘故,落难王子是最多的,女主也多为落难公主什么的,其次世代海军,商人世家,贵族家庭,海贼的遗腹子之类的也不少见。 而不同的出身加不同的职业,基本就确定了未来的发展目标。 其中最值得一提的是一本名叫《海军中将多多来德》的小说,这本书讲述了一个名为多多莱德的人,从一个平民家的少年,一路做到海军中将的故事。 这本书作者可能是个海军内部人员,不仅把海军的各种职能部门,升职体系说的清清楚楚,书中还充斥着各种官商勾结,内部倾轧,权利争斗,其描述之详细,数据之精准,仿佛就发生在作者眼前。 当然,也少不了活色生香的篇幅,而且相当之多,看的周启都一硬一硬的。 与这些剧情相比,打海贼的剧情反而很少。 “这是本好书啊!”周启一路看下来,只感觉畅快淋漓,明明不是自己喜欢的题材,却能让自己手不释卷。 让他来评价的话,说是海贼王世界的《金瓶梅》都不为过了。 如果用官方的话来形容,就是这本书通过对多多莱德升官加职的描述,再现了海军群体中士兵及官员的生活面貌,描绘了一个上至世界政府弄权专政的五老星,下至地方充斥着海军,海贼,赏金猎人,黑手党所构成的鬼蜮世界,揭露了海军内部的腐败与不堪,具有深刻的社会认知价值。 实际上,这本书的影响力也确实很大,它直接导致了海军内部的大改革,扶持了以空为首,战国,卡普,鹤,泽法为中坚力量的新一代海军。 这本书也让民间第一次意识到了世界政府的黑暗,在这本书之前,大海上虽然有海贼,但并不成规模,但这本书之后,各路强人轮番登场,其中不少猛男更是直接以推翻世界政府为目标,其中最具代表性的,当属洛克斯·D·吉贝克。 事后,不出意外的,这本书遭到了世界政府的封禁,不仅不允许出版社出版,私藏这本书都成了大罪,如此几十年下来,这本书基本已经在大海上销声匿迹了。 在周启看来,大海贼时代的兴起,应该是阶层矛盾发展到了巅峰的结果,这本书应该只是个导火索,但世界政府可不管那么多,他们解决不了矛盾,还解决不了一本小说吗? 于是这本书就遭殃了。m.zwWX.ORg “要搬这本吗?”周启没有下定决心。 内容H的问题,倒不是什么大问题,他完全可以写省略号让读者脑补。 而且我写的是海贼王同人,再黑暗那也是世界政府黑暗,没有影射任何人。 但问题是,这个小说需要一定的阅读门槛,毕竟主角起步并不是无敌,而最后也没有拳打四皇,脚踢七武海,甚至都不是大将,才是个中将而已,可能看起来不是很爽。 而且,这个主角所处的年代在空之前,里面出场的各种人物压根没人认识,读起来没有代入感。 还有个问题,这本小说一共才70万字,如果再把H的部分删掉,那估计只剩下四十来万字了,小说20万字上架,剩下的30万字,只能收两个月的费? “卧槽,我想这么多干嘛!”周启感觉自己魔怔了,我现在又不缺钱,就是单纯的搬运一下小说,打发下时间而已。 再说了,字少好啊,字少了抄的快,一天两万字,一个月就抄完了。 “开干!” 周启干脆直接把笔记本搬到了这边,放在书桌上,主要这边的环境跟地球不一样,很清新,而且一呼一吸都有种自己时刻在变强的感觉。 嗯,先是书名。 《海军中将多多莱德》其实没啥问题,但也没啥优点,普普通通吧。 但想个更好的,让人一看就想点进来? 周启也想不出来,他有这能耐,就不用进电子厂了。 纠结了半天,周启决定抄一个别人写过的大火的名字,改一改自己用。 《我当海军中将那些年》。 简介:海贼王同人,洛克斯看了这本书当场出门当海贼,罗杰看了这本书,直接下海 就这样吧。 哦对了,还得先内投给编辑看看。 打开码字软件,新建书籍《我当海军中将那些年》 第一章,.... “?”周启忽然发现,这本书是日语的,他不是在抄书,是在翻译! “我擦!”周启忽然紧张起来了,如果只是抄书,那就是个搬运工,能有啥压力。 但如果是翻译,那就成翻译家了啊。 上小学的时候老师就教导过,翻译文章,一定要做到“信,达,雅。” 简而言之,不仅内容要准确,语言结构要正确,甚至还得有文学性! 别说那些著名翻译家了,就算是一些野生字幕组,都能在充分理解原著精神的情况下,找到最合适的用词语句。 他要是瞎搞,把人家一本名著翻译的没人看了。 那不是文化搬运了,那是文化亵渎... “所以,一开始就上手这么困难的小说,着实不应该,我得先找简单的练练手!”周启不得不慎重,毕竟他不仅要把这边的书翻译过去,还想把华夏的书翻译过来呢。 这边的书翻译呲了还不要紧,但是要把《三国演义》翻译的没人看,那周启真没办法原谅自己。 “嗯,先从这本开始吧!”周启找到了一本足有7套,字数够多的小说《大剑豪逸传》,这本书就是一本简单的爽文,主角意外捡到了一个强者的遗留,一本秘籍外加一把无上大快刀,自己埋头修炼了八年,出山时基本已经无敌了。 听起来似乎挺玄幻的,实际上还挺现实的,这世界很多人都没有那个成长的过程,第一次广为人知时,战绩已经相当恐怖了。 比如路飞,从出海到赏金三亿,不过几个月时间而已,可不就是石头里蹦出来的么! “或许这个世界的人喜欢发育到一定程度再出山,也是受了这种小说的影响,也说不定呢!”周启摇摇头,抄起键盘,开抄! 嗯,书名,就叫《我当大剑豪那些年》吧,回头搞个我当系列,然后把海军中将混进去。竹鼠不能吃的门的那边是海贼王